-
2007-03-08
一段典雅的學術文字,from《非理性的人》
在重新思考阿諾德指出的希伯來文化與希臘文化的區別時,我們必須從這個核心開始。從阿諾德的時代以來,我們不僅增加了許多關於希伯來思想的知識,對希臘人的了解也多得多了。我們必須對他所說的希臘人的舒心與安詳的圖像加以證明。阿諾德描述的輝煌而又和諧的希臘人是他從十八世紀古典主義那裏繼承下來的看法。現在,我們對於希臘人的悲觀主義及由此產生的對生活的否定的知識要多得多了。我們對奧爾菲教的了解也增加了。這類教理有著對於負罪以及人類的墮落狀態的強烈意識,並對柏拉圖產生了很大的影響。儅柏拉圖説,肉體是一座墳墓,而從事哲學活動是學著去死,他並不是危言聳聽。從他的奧爾菲和畢達哥拉斯源泉我們就可以看出,對柏拉圖來説,整個哲學的衝動發源于對從世界的邪惡和時間的災難中掙脫出來的強烈追求。正如尼採在不到一個世紀前幾乎是第一個注意到的那樣,希臘人並不是憑空創作出他們的那些悲劇來的。希臘悲劇是從對受難和生活的邪惡的深刻感受中產生的。 -
2006-01-28
梯利 西方哲学史(商务版)437页的一处笔记
“普遍性和必然性不是导源于感觉或知觉,而是在理性、在知性中有其渊源。”注释:感觉或知觉源于自然宇宙,是对其之反映。若其中能有普遍性和必然性,则必来自自然宇宙;若无,则必从宇宙得之。而宇宙可等同于理性与知性,人是宇宙一部分,人的理性=宇宙之规律。
关于“先验”:诚如上言,我认为人为宇宙之一部分或一个体,用逻辑语言即个体与属之关系,则宇宙之属性在人身上必有体现,(如果人与宇宙为个体与属之关系这个命题可以成立,则很多哲学问题无须再讨论),而宇宙的规律在人身上亦应有体现,最基本的真理(即规律)在人与宇宙之间是契合的,从这个角度讲,“先验”这个词十分有道理。一些最基本的规律存在于先验之中,我认为这个命题,含义在于人与宇宙所契合的规律是可以被感知的。至于说只是也来自于先验,我认为不对:如前所述,人为宇宙一部分,为元素所组成,元素通过不断之变化,类于数学上的几何变化,其变化无穷;宇宙不可能将所有变化结果都输入人脑,亦无必要,因此亦无意义。有基本元素,人能感知契合的规律,足矣。至于为何有时产生对于知识有种似曾相识的感觉,在于遗传,即大脑中所遗传的对于过去的记忆,由祖先形成。
即使人与宇宙不为个体和类之关系,毕竟人为宇宙之一部分,其构成元素都是相同的。
另:最初之人,知识方面应为白板,而之后则已有知识之遗传,隐含,可为发现。正如古代人不会预料到导弹,但毁灭是会遗传下来的。这个关于毁灭的记忆即所谓“先验”
(斗胆写出,恐会被哲学专业的大家所不屑

)
共1页 1







